菊落芳菲,时光流连

 
   
Merci - Olympe

Merci (谢谢)

Jusque-là, je n'avais rien.                     在此之前,我一无所有
Jusqu'à toi, j'ai cherché mon chemin.  试着找寻,想遇见你 
Jusqu'au bout, et même plus loin.       想走到底,甚至那更远的远方
Jusqu'à vous, j'ai trouvé d'où je viens.  直到,看到你们,我才觅到自己

Merci oh merci.    谢谢, 噢, 谢谢
Merci à la vie.       感谢生活
Je revois encore ce garçon d'hier.          我又看到 那个过去的自己
Qui dans son lit rêvait les yeux ouverts.  会躺在床上,睁大双眼,用力梦想
Merci mon étoile.          谢谢,我的星
Mes nuits d'insomnies.  照亮 我的不眠夜
Je m'inventais un monde imaginaire.      我曾想创造一个梦想世界
Etre comme les autres dans la lumière .  人们活得毫无遮掩
Et que l'on m'aime.   人们喜欢的我
Comme je suis.         就是原本的我

Juste ça, c'est déjà bien.         就这样吧,已经可以了
Pour une fois, être quelqu'un pour quelqu'un .   成为某人的某人,仅此一次
Juste nous, jusqu'à la fin.        就我们吧,一直走到最后
Plus que tout, moi j'y crois, moi j'y tiens.        我深信,我珍惜,超越一切

Merci oh merci.
Merci à la vie.
Je revois encore ce garçon d'hier.
Qui dans son lit rêvait les yeux ouverts.
Merci mon étoile.
Mes nuits d'insomnies.
Je m'inventais un monde imaginaire.
Etre comme les autres dans la lumière.
Et que l'on m'aime.
Comme je suis.

Jusque-là, jusqu'à toi.   直到那时,直到遇见你
Et surtout, jusqu'à nous.   特别是,直到遇见你们

Merci à mes anges.  谢谢我的天使们
Chut !   
L'amour a parfois des chemins étranges. 爱的道路有时崎岖
Chut !   

Merci oh merci.
Merci à la vie.
Je revois encore ce garçon d'hier.
Qui dans son lit rêvait les yeux ouverts.
Merci mon étoile.
Mes nuits d'insomnies.
Je m'inventais un monde imaginaire.
Etre comme les autres dans la lumière.
Et que l'on m'aime.
Comme je suis.

Merci...



 
 
评论
 
 
热度(1)